Cieszący zmianę

Cieszący zmianę
Przyjemność izmѣnyaet Be uvѣreny że Kolumb byl schastliv nie kiedy otkryl .. Ameryka, gdy otkryval niej. Dostoevskіy. Idіot. 3, 5. Wed „Tak izmѣnyaet filmów! "ech, ja skazal, " To nie jest dotykana - blistaet; Touch - blesk PROPAL „ Zhukovskіy Motylek Średnie Potsѣluyami schitalYa przed swoim szczęśliwym życiu, ale teraz ot szczęścia ustal M Yu Lermontov .

Przyjemność izmѣnyaet Be uvѣreny że Kolumb byl schastliv nie kiedy otkryl .. Ameryka, gdy otkryval niej. Dostoevskіy. Idіot. 3, 5. Wed „Tak izmѣnyaet filmów! "ech, ja skazal, " To nie jest dotykana - blistaet; Touch - blesk PROPAL „ Zhukovskіy Motylek Średnie Potsѣluyami schitalYa przed swoim szczęśliwym życiu, ale teraz ot szczęścia ustal M Yu Lermontov ....... .. "Potsѣluyami" (1831) Średnie wśród radości wydawał skuchnymI do presyschenіi zѣval Derzhavin Średnie Joy cielesny ograniczone naslazhdenіem; ... przez mѣrѣ kak zatihaet wesoły gudok, zatihaet i zabawy. Georgіy Konisskіy. Sobranіe op. 1835. Wed Zu ​​viel Honig ist gorzkie. Wed Nicht der Besitz, das nur Enthüllen, Das leise Finden ist nur süss. CA Tiedge. Urania. 2. Gesang. Wed Des Genusses wandelbare FreudenRächet sch . Leunig der Begierde Flucht Schiller Das Idealny und das Leben Średnie Ach, więc ist der Menschen Geschlecht: .... Wir sehnen und hoffen, Und das ersehnte Glück wird uns errungen zur Ostatni Ach, takov pręt chelovѣcheskіy my namiętnie zhelaem i nadѣemsya i życzymy szczęścia osiągnąć - staje się ciężarem do Th Körnera ... Erinnerungen an Karlsbad. 1811. Por. Wszystkie rzeczy, które są bardziej niż zadowoleni z duchem ścigany. Na vsѣm -S bolshim rvenіem Chase, chѣm (Potom) im cieszyć. Shakesp. Kupiec wenecki. 2, 6. Gratiano. Śr. A l'amour satisfait tout est syn charme OTE. Thomas Corneille. Festin de Pierre. 1, 2. Por. L'âme du Plaisir est dans la recherche du Plaisir même. Pascal. Śr. Jaskinia ne nimia mellis dulcedine diutinam bilis amaritudinem contrahas. Trans. Uważaj, aby nadmierna słodycz miodu nie powodowała nudnej goryczy żółci. Apul. spełnione. 2, 10. Por. Λόγος ἐστὶ παλαιός, Ὡς καὶ τοῦ μέλιτος τὸ πλέον ἐστὶ χολή. Trans. Stare to słowo, że nadmiar miodu jest żółcią. Anthol. Pal. 16, 16. Por. Pind. Nem. 7, 52. Śr. Dobrze odżywiona dusza depcze i plastrów. Przysłów. 27, 7. Pod nim jet lżejsze niebieski, a nad nim złotym promień słońca; A on, buntownik, pyta burzę, jakby burz jest spokój! .

Rosyjska myśl i mowa. Jego własny i innych ". Doświadczenie rosyjskiej frazeologii. Zbiór symbolicznych słów i alegorii. TT 1-2. Chodzenie i dokładne słowa. Zbiór cytatów rosyjskich i zagranicznych, przysłów, powiedzeń, wyrażeń przysłowiowych i poszczególnych słów. Petersburg. , wpisz. Ak. nauki. . MI Mikhelson. 1896-1912.